Esta es la letra del nuevo single de Roxette "She’s got nothing on (But the radio)" que Per ha dejado por cortesia a TDR:
She’s got nothing on (but the radio)
What she got she got to give it to somebody
What she got she got to give it to someone
It’s not a case of growin’ up or lots of money
It’s just the fundamental twist of the sun
What she got she got to let somebody find it (- “Really?”)
What she got is not for her to keep alone (- “Oh!”)
Nobody’s got a clue if there is such a reason (- “Yea?”)
Why she wanna play it o-on her own
She’s got nothing on but the radio
She’s a passion play
And like the break of day
She takes my breath away
What she got she got to give to some contender
What she got is just like gold dust on a shelf
And no one’s got a clue what’s on her brave agenda
Why she wanna keep it keep it to herself
She’s got nothing on but the radio
It’s a passion play
And like the break of day
She takes my breath away
Who did the painting on my wall?
Who left a poem down the hall?
Oh I don’t understand at all, he-he-hey
-----------------------------------------------------------
Traducción al castellano por GesslePop:
Ella no tiene nada puesto (Solo la Radio)
Lo que tiene lo tiene para alguien
Lo que tiene lo tiene para todos
No es cuestión de crecer ni de riqueza
Es solo el giro fundamental del sol
Lo que tiene lo tiene para que alguien lo encuentre (¿De verdad?)
Lo que tiene no es para ella sola (¡Oh!)
Nadie tiene idea de si hay una razón (¿Si?)
de porque quiere representarlo sola
Ella no tiene nada puesto (Solo la Radio)
Ella es una tragedia
Y como el alba
Me quita la respiración
Lo que tiene lo tiene para algún rival
Lo que tiene es como polvo dorado en una estantería
Y nadie tiene idea de lo que hay en su magnifica agenda
Pues quiere mantenerlo, mantenerlo en secreto
Ella no tiene nada puesto (Solo la Radio)
Ella es una tragedia
Y como el alba
Me quita la respiración
¿Quién pinto mi pared?
¿Quién dejo un poema en el salón?
Oh no lo entiendo en absoluto , O-O-Oye
Fuente: TDR / Traducción por GesslePop
26 diciembre 2010
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario